-
1 udan|y
Ⅰ pp ⇒ udać Ⅱ adj. 1. (dobry) [dzień, pomysł, portret, przyjęcie] good; [połączenie] happy; [wakacje] fine; [małżeństwo] fulfilling, successful; [wycieczka] jolly przest. 2. (zakończony sukcesem) [kampania, leczenie, operacja, próba, spotkanie] successful; (dobrze zrobiony) [produkt, projekt] well done- przyjęcie było udane the party went well- wieczór był bardzo udany the evening was a big success- mają udane dzieci their children turned out well- udanych łowów! happy hunting!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udan|y
-
2 zr|obić
pf Ⅰ vt 1. (wytworzyć) to make [obiad, herbatę, ciasto, półkę, film, listę, notatki]- sos zrobiony z oliwy, miodu i wina a sauce made of olive oil, honey and wine- szalik zrobiony z jedwabiu a scarf made from a. of silk- zrobić sweter/czapkę na drutach to knit a jumper/cap- zrobić zdjęcie a. fotografię to take a picture a. photo(graph)- zrobić gniazdo to make a. build a nest- zrobiłam ci parę kanapek i filiżankę kawy I’ve made some sandwiches and a cup of coffee for you ⇒ robić2. (wykonać, wytworzyć) to make [błąd, ruch, gest]; to do [zakupy, pranie]- zrobić kilka kroków to take a few steps- zrobić opatrunek to put on a dressing- zrobić komuś zastrzyk to give sb an injection- zrobić wiosenne/gruntowne porządki to do the spring/some thorough cleaning- zrób porządek w swoim pokoju clean up a. tidy up your room- doktor mówi, że muszę zrobić badania krwi/prześwietlenie płuc the doctor says I need to have a. do a blood test/a lung X-ray- zrobić karierę to have a (successful) career- zrobić pieniądze/majątek to make money/a fortune- zrobił miliony na handlu bronią he’s made millions from arms trading- zrobić magisterium/doktorat to do a degree/PhD- zrobić na kimś wrażenie to make an impression on sb, to impress sb- jakie on zrobił na tobie wrażenie? what’s your impression of him?- zrobić siusiu/kupę pot. to have a pee/do a poo pot.- mały zrobił siusiu do łóżeczka the little one’s wet the bed pot.- czy coś źle zrobiłem? have I done something wrong?- nie zrobiła niczego złego she hasn’t done anything wrong- zrobię dla ciebie wszystko I’ll do everything I can for you- nie mogłem nic dla niej zrobić there was nothing I could do for her- zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby… I’ll do everything within my power to…- świetnie to zrobiłeś you’ve done very well, you’ve done a great job- chciał pójść spać, ale tego nie zrobił he wanted to go to bed, but didn’t- co mam zrobić z tą kartką/torbą? what should I do with this note/bag?- trzeba coś zrobić z niepunktualną komunikacją miejską something must be done about the unreliable city transport ⇒ robić3. (postąpić w określony sposób) to do [krzywdę, dobry uczynek, szkodę]; to cause [kłopot, zamieszanie]; to make [bałagan, propozycję]- zrobić komuś przykrość to hurt a. upset sb- tato zrobił mi awanturę o bałagan w kuchni Dad gave me a rollicking for making a mess in the kitchen ⇒ robić4. (zorganizować) to have, to hold [zabawę, zebranie, spotkanie]- zróbmy sobie ognisko let’s have a bonfire ⇒ robić5. pot. (pomalować) zrobić sobie twarz to do one’s make-up; to put one’s face on pot.- zrobić sobie oczy/usta to do one’s eyes/lips- zrobiła sobie włosy na blond she dyed her hair blondⅡ vi 1. (postąpić) to do- dobrze zrobiłeś, odrzucając tę ofertę you did well to reject the offer- źle zrobiła, dając mu pieniądze she was wrong to give him money- najlepiej zrobisz, jeśli sobie pójdziesz it’ll be best if you leave ⇒ robić2. (wpłynąć) to do- napij się, to ci dobrze zrobi have a drink, it’ll do you good- rejs źle mu zrobił the voyage wasn’t good for him ⇒ robić3. (odmienić) zrobił z niej gwiazdę he’s made a star of her a. turned her into a star- zrobić z kogoś bandytę/bohatera to make a criminal/hero out of sb- zrobić z kogoś głupca to make a fool (out) of sb- zrobił z siebie pośmiewisko he made a laughing stock of himself ⇒ robićⅢ zrobić się 1. (zmienić się, przeobrazić) dzieci zrobiły się smutne/nieznośne the kids grew a. became sad/started acting up- zrobiłem się głodny I got hungry- zrobił się z niego postawny mężczyzna he’s grown into quite a man- jabłka zrobiły się czerwone the apples turned red- z robaków zrobiły się muchy the maggots turned into flies- ze sprzeczki zrobiła się awantura the argument turned into a big row- co się z niego/niej zrobiło! what’s happened to him/her? ⇒ robić się2. (nastąpić) zrobił się dzień day broke- zrobiła się późna godzina it had grown late ⇒ robić się3. (powstać) [skorupa, zaspa, kra] to be formed; [zmarszczka, kolejka, chmury, para] to form; [szpary, pęcherz, pryszcz] to appear; [problem] to come up, to arise; [zamieszanie, awantura] to break out- zrobiły mu się wrzody/odleżyny he’s developed an ulcer/bedsores- na ścieżce zrobiła się kałuża there was a puddle a. a puddle had formed on the path- w autobusie/na ulicy zrobił się tłok the bus/street had become crowded ⇒ robić się4. pot. (przy pomocy makijażu, charakteryzacji) to make (oneself) up- zrobiła się na Chinkę she made herself up to look like a Chinese- zrobiła się na bóstwo a. piękność she was dressed to kill a. done up to the nines pot. ⇒ robić sięⅣ v imp. 1. (stać się) zrobiło się zimno/gorąco it turned a. got cold/hot- niedługo zrobi się ładnie we’ll soon have some sunny weather- w pokoju zrobiło się cicho/gwarno the room got a. went quiet/got a. grew noisy- w pokoju zrobiło się duszno the room got a. became stuffy, it got a. became stuffy in the room2. (być odczuwanym) zrobiło mu/jej się smutno/wesoło he/she became sad/cheerful- głupio mi/jej się zrobiło I/she felt embarrassed- jeśli jemu/jej zrobi się niedobrze/gorąco… if he/she feels sick/hot…- zrobiło mi się go żal I felt sorry for him- nagle zrobiło mu/jej się ciemno w oczach a. przed oczami he/she suddenly felt faint■ nie mieć co ze sobą zrobić to have nothing to do- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- zrobić dobry początek to start off on the right foot, to get off to a good start- zrobić swoje to do one’s share a. bit- zrobić z kimś porządek to take sb in hand- zrobić z kogoś człowieka to make a decent human being out of sb- co nam zrobią, jeśli nie przyjdziemy nothing will happen if we don’t show up- co z nim/tobą zrobić he’s/you’re a hopeless case- co ja zrobię? what can I do?- co ja bez ciebie/niej zrobię? what will I do without you/her?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zr|obić
-
3 zrobić
глаг.• воздавать• воздать• выделывать• выполнять• вырабатывать• выработать• вытаскивать• дать• делать• завести• занимать• заниматься• изготавливать• исполнять• наделать• натворить• оказывать• получить• причинить• причинять• производить• сдавать• сделать• совершать• совершить• создавать• составлять• состроить• устранять* * *zrob|ić\zrobićiony сов. 1. сделать;\zrobić głupstwo сделать (совершить) глупость; \zrobić uwagę сделать замечание; \zrobić awanturę устроить скандал; \zrobić kopię снять копию; \zrobić na złość сделать назло;
2. причинить, доставить;\zrobić komuś krzywdę обидеть кого-л.; \zrobić komuś przykrość огорчить кого-л.;\zrobić wiele szkód причинить большой ущерб;
3. повлиять, воздействовать;to mu dobrze \zrobići это хорошо повлияет на него; это ему поможет; ● \zrobić majątek нажить состояние; \zrobić wrażenie произвести впечатление; \zrobić maturę сдать экзамен на аттестат зрелости
* * *zrobiony сов.1) сде́латьzrobić głupstwo — сде́лать (соверши́ть) глу́пость
zrobić uwagę — сде́лать замеча́ние
zrobić awanturę — устро́ить сканда́л
zrobić kopię — снять ко́пию
zrobić na złość — сде́лать на́зло́
2) причини́ть, доста́витьzrobić komuś krzywdę — оби́деть кого́-л.
zrobić komuś przykrość — огорчи́ть кого́-л.
zrobić wiele szkód — причини́ть большо́й уще́рб
3) повлия́ть, возде́йствоватьto mu dobrze zrobi — э́то хорошо́ повлия́ет на него́; э́то ему́ помо́жет
•- zrobić wrażenie
- zrobić maturę
См. также в других словарях:
udatny — udatnyni, udatnyniejszy książk. «taki, który się udał, powiódł; dobrze zrobiony, udany» Udatne widowisko. Udatny wierszyk … Słownik języka polskiego
zrobić — 1. Coś zrobiło swoje «coś dało spodziewany rezultat»: Pochlebstwo zrobiło swoje. Z oczu gospodyni znikła nieufność, a na jej wargach pojawił się niedowarzony uśmiech. A. Bahdaj, Wakacje. 2. Ktoś dużo, tyle itp. dla kogoś zrobił «ktoś okazał komuś … Słownik frazeologiczny
być — ndk jestem, jesteś, są, będę, będziesz, będą, bądź, był I w funkcji samodzielnej «zajmować pewne miejsce w rzeczywistości» 1. «mieć byt, istnieć, żyć» Cichy, jakby go nie było. Pomnik jest do dzisiaj. Nie było cię jeszcze na świecie. Był sobie… … Słownik języka polskiego
zgrzebny — «o płótnie: utkany z grubej przędzy lnianej lub konopnej, zrobiony, uszyty z takiego płótna, parciany» Zgrzebny siennik. Zgrzebna płachta. Zgrzebne płótno. ∆ Wełna zgrzebna «gatunek przędzy wełnianej, słabo skręconej, szorstkiej, dobrze się… … Słownik języka polskiego
ciepły — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, ciepłypli, ciepłyplejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odznaczający się umiarkowanym gorącem, pośredni między zimnym a gorącym; umiarkowanie gorący : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciepły… … Langenscheidt Polski wyjaśnień